Os romances de Mo Yan estão enraizados na China rural, onde nasceu, mas revelam também influências do "realismo mágico" e outras correntes ocidentais, dizem críticos e tradutores.
William Faulkner, Gabriel Garcia Marquez, Oe Kenzaburo e Rabelais são os autores preferidos de Mo Yan, disse o professor norte-americano Howard Goldblatt, um dos mais conhecidos tradutores de literatura chinesa, entre os quais três títulos do autor distinguido agora pela Academia Sueca.
Em Portugal foi publicado em 2007 o livro "Peito grande, ancas largas", traduzido por João Martins e editado pela Ulisseia.
Fonte:
http://visao.sapo.pt/nobel-da-literatura-atribuido-ao-autor-chines-mo-yan=f690860#ixzz294e8E22Q
http://visao.sapo.pt/nobel-da-literatura-atribuido-ao-autor-chines-mo-yan=f690860#ixzz294e8E22Q
Sem comentários:
Enviar um comentário
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.